「ハンダのびっくりプレゼント」 アイリーン・ブラウン 作・絵 福本友美子 訳 (光村教育出版) 2006
リンク
表紙の裏の見返しには、たくさんの果物の絵が並んでいます。
それを指しながら読んでやり、復唱を促すと、日本語の音に慣れ親しませることができます。
主人公ハンダの頭上の籠の中の果物を動物たちが狙って、一つひとつ取っていって、あれあれ、どうなっちゃうの? とどきどきするストーリーですが、もちろん最後は素敵な結末です。
主な動物の名前をすでに子供が習得済みなら、
T「これは?」
S「ぞう」
T「そう。象が取ります。象がマンゴーを取ります。これは?」
S「きりん」
T「そう。きりんが取ります。これ、何?」
S「ぱいなっぷる」
T「そう。きりんがパイナップルを取ります」
といったやりとりを、まだ日本語学習が間もない子供としながらストーリーを追うことができます。
本を読む前に、1から10までの数の数え方も教えておけば、ハンダの籠の残りの果物の数を一緒に数えたりして、数え方の復習も自然にできます。
※画像は上記のものしか見つかりませんでした。新品の入手は難しく、中古でも値が張るようですね。ご注意ください。近傍の図書館で借りたいという方も、ご参考にどうぞ。